КОНСУЛЬТАТИВНО-ПРАВОВОЙ ЦЕНТР "АРГУМЕНТ-Д"
Перевод текстов
Азербайджанский язык
Английский язык
Арабский язык
Афганский (дари) язык
Белорусский язык
Болгарский язык
Голландский язык
Грузинский язык
Иврит
Испанский язык
Итальянский язык
Казахский язык
Киргизский язык
Китайский язык
Латышский язык
Немецкий язык
Сербский язык
Таджикский язык
Узбекский язык
Украинский язык
Французский язык
Хорватский язык
Чешский язык
Японский язык
О переводах
Юридический перевод
Технический перевод
Из истории переводов
Трансформации
Письма на английском
 

 
Своевременный юридический перевод

Любой перевод документации требует свободного владения лексикой и терминологией, а так же понимания сути документов. А к качеству юридического перевода априори предъявляются особые, высокие требования. Он считается одним из самых сложных и ответственных, потому как в другом языке, на котором вы бы хотели получить перевод такого юридического понятия может просто не существовать. Но приемы литературного перевода здесь не приемлемы. Кроме того многие законы, принятые только в одной стране не работают в другой, и перед тем как приступить к переводу нужно, по крайней мере знать юриспруденцию.

Перевод документов предназначенных для дальнейшего использования в юридических целях (в том числе для рассмотрения в суде, арбитраже и пр.), а также переводы учредительных и банковских документов заверяются нотариусом*. Идеальным случаем считается, когда сам нотариус в совершенстве владеет языком перевода.

Особенно важно учитывать для какой страны делается перевод. Например англо-саксонская правовая система, построена на прецедентности, поэтому разительно отличается от континентально-европейской правовой системы, что очень часто приводит к полном отсутствию эквивалентных юридических формулировок и понятий в языке перевода.

Если Вам не безразлична юридическая чистота перевода Ваших учредительных документов, контрактов, соглашений, нормативно-правовых актов и сопроводительных документов, если Вы хотите иметь гарантию соблюдения сроков и качества переводов юридических текстов, то переводческие услуги нашего центра переводов - это то, что Вам нужно.

Переводчики и юристы нашего консультационного центра "Аргумент-Д" помогут Вам получить перевод документов для юридических целей в срок, с соблюдением необходимых правовых норм. Мы предлагаем комплекс услуг по письменному переводу документации различного назначения с основных языков мира в кратчайшие сроки. Документы некоммерческого характера переведенные и заверенные нотариально нашими специалистами могут быть заверены апостилем.



 
 
Россия, 119296, Москва,
улица Молодежная,
дом 3, подъезд 3А.
Телефон: +7 (495) 930-89-86